|
|
|
|
|
|
|
Форум -- Забор
| Jarod | |
|
Тема: вопрос к знатокам инглиша
| для ответа необходимо зарегистрироваться |
Как можно корректно перевести термин Physic Censor ? И еще эта... есть просьба к тем, кому совсем уж делать нечего - посмотрите, у меня на http://chaoswebring.cjb.net текст совсем криво написан или все-таки не совсем...?
| |
| Leviafan | |
|
Тема: Конкретней!!! КОНКРЕТНЕЙ!!!
| для ответа необходимо зарегистрироваться |
Эээээ , а как насчет того чтобы сформулировать поконкретнее???
Относится ли это к Магиии , или это откудато ещё !!!
К томуже важен Контекст , Так что напиши ВСЁ предложение, п желательно Абзац, где фигурирует Это словосочетание!!!!!!!!!!!!
| |
| Jarod | |
|
Тема: ну насколько я понял...
| для ответа необходимо зарегистрироваться |
...Physic Censor - это механизм подсознательной интерпретации слов родного языка. Меня интересует, как это можно перевести корректно.
| |
| Айканаро | |
|
Тема: Error on page :)
| для ответа необходимо зарегистрироваться |
"Я знаю что намного легче мог бы привЛеть российских вебмастеров"
А проект - тенденция, однако :)
Можно предположить, что сравнение тебя с Хранителями оскорбит до самых глубин твою хаотическую душу! Хотя это и будет ложным предположением :)
Но, так или иначе, я это написал %-Р
| |
| venedis | |
|
Тема: RE: вопрос к знатокам инглиша
| для ответа необходимо зарегистрироваться |
скьюзи, но текст твой написан почти по русски :)
| |
| Jarod | |
|
Тема: да, я верю тебе, ты действительно знаешь английский
| для ответа необходимо зарегистрироваться |
Думаю и большинство прочитавших твое сообщение приобрели ту же уверенность. Кроме этого, по твоим письмам я понял - да ты просто необыкновенно крут, так что в твоих лингвистических познаниях никто просто не должен сомневаться! Извини... я понимаю, у тебя большинство твоих дел куда важнее, чем тупое отправление сообщений на форум Башни, но все-таки, нижайше тебя прошу, скажи мне, как перевести Psychic Censor, ведь для тебя это так просто! Впрочем, не думаю, что ты снизойдешь даже прочитать мою просьбу, ведь на чтение форума Башни и просиживание в чате ты времени зря не тратишь, так?
Хотя, если честно, я и так знаю что мой текст написан "почти по-русски". Я не стал использовать сложных для меня выражений потому как не надеюсь на свою способность переводить с русского на английский (с обратным направлением оно как-то много проще). Но я предполагаю что в моем тексте куча элементарных ошибок - я просто попросил башенцев указать мне хотя бы на несколько из них. Еще раз глубочайше прошу меня извинить за то что потревожил твое непомерное эго.
| |
| Jarod | |
|
Тема: тьфу блин, то есть не Physic Censor, а Psychic Censor
| для ответа необходимо зарегистрироваться |
| |
|
|
|
|
|